В 2014 г.фольклор коренных народов Югры станет будет доступен общественности

Состояние и проблемы сохранения нематериального культурного наследия обско-угорских народов, пути совершенствования графики и орфографии хантыйского языка, основные направления деятельности института народов Севера Югорского государственного университета обсудили на заседаниb научно-координационного совета по вопросам сохранения родного языка и традиционной культуры коренных малочисленных народов Севера Югры. Об этом 26 декабря сообщили корреспонденту в пресс-службе губернатора Ханты-Мансийского АО.

Организацией работы по формированию реестра объектов нематериального культурного наследия в автономном округе занимается Творческое объединение «Культура».

«Все собранные, расшифрованные и описанные явления фольклора должны составить реестр, который будет являться стартовой площадкой для внесения объектов Югры в федеральный каталог», — заявила директор Департамента культуры Югры Надежда Казначеева.

Кропотливую работу по сохранению фольклора народов ханты, манси и лесных ненцев ведут сотрудники Обско-угорского института прикладных исследований и разработок. Директор учреждения Виктория Сподина рассказала, что первый фольклорный архив (на хантыйском языке) был создан в 1990 году в Белоярском. И первые материалы были записаны венгерской ученой Евой Шмидт. В 1993 году архив на мансийском языке создается в Березово. В 1994 — в Сургуте и Нижневартовске (ханты, лесные ненцы). Респондентами стали 279 представителей народа ханты, 74 — народа манси и 10 — лесных ненцев.

На сегодняшний день собрано почти 4 тысячи часов аудиовизуального материала. Возникла проблема его сохранения, ведь первые записи были выполнены на магнитной пленке, которая со временем приходит в негодность. Поэтому, чтобы сохранить звук, сотрудники института с 2005 года занимаются оцифровкой аудиоматериалов. На сегодняшний день в «цифру» переведено 52,7% фондов.

Первый заместитель uубернатора Югры Геннадий Бухтин обратил внимание собравшихся на то, что этот процесс должен быть ускорен. Профильным департаментам дано соответствующее поручение.

Также Бухтин обратил внимание на доступность фольклорных архивов для населения. Сегодня с ними можно работать, обратившись с заявлением и паспортом в Обско-угорский институт прикладных исследований и разработок. На сегодняшний день создана программа «Камис». Она объединяет аудиозапись, расшифровку (печатный текст) и все данные информанта (с фотографией). Сейчас программа работает в тестовом режиме, но с 2014 года она будет доступна на сайте института. Таким образом, нажав на кнопку, можно будет прослушать хантыйскую или мансийскую сказку, быль, загадку, прочитать ее, а также познакомиться с рассказчиком.

За 2 года на реализацию программы потрачено более 1 млн рублей.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>